Prišťáková Laura
- angličtina
- španielčina
- fikcia
- komiks
- populárno-náučná
- pre deti
- pre mládež
Vyštudovala som prekladateľstvo a tlmočníctvo v jazykovej kombinácii angličtina a španielčina na Univerzite Komenského v Bratislave. Od roku 2021 sa aktívne venujem knižnému prekladu najmä pre mladších čitateľov. Okrem toho prekladám rôzne odborné texty a učím angličtinu v jazykovej škole. Teším sa, že moja detská láska ku knihám prerástla do práce, ktorá ma veľmi baví.
Publikačná činnosť
- 2023 Mopslík, ktorý chcel byť elfom Fragment
- 2023 Najväčší príbeh, kniha biblických príbehov Porta libri
- 2023 My sme história Albatros
- 2023 Najkamošky – Tajomstvá na druhú Fragment
- 2022 Poštový škriatok Kiežbysitubol Albatros
- 2022 Mopslík, ktorý chcel byť sobom Fragment
- 2022 Mopslík, ktorý chcel byť jednorožcom Fragment
- 2022 Najkamošky – Prvý rok v novej škole Fragment
- 2022 Ježiš pre skeptikov Porta libri